日文語法-【日本語五十音】

假名
假名為日語的表音文字,主要有平假名片假名萬葉假名變體假名幾種類型。萬葉假名現已不再使用,但是是前兩者的雛形。
現代日語中平假名片假名各有46清音,分別一一對應。除此之外還有濁音半濁音拗音促音等變化。
平假名為漢字草書的變形,片假名為漢字部首或漢字的一部分的變形,一般情況下兩者有各自的使用範圍。
下面是以五十音順排列的日語假名,其他的排列方式還有伊呂波順。每個單元格中,左邊為平假名,右邊為片假名,上方為其羅馬字平文式)。


a
i
u
e
o

aあ(安)
ア(阿)
iい(以)
イ(伊)
uう(宇)
ウ(宇)
eえ(衣)
エ(江)
oお(於)
オ(於)
K
kaか(加)
カ(加)
kiき(幾)
キ(幾)
kuく(久)
ク(久)
keけ(計)
ケ(介)
koこ(己)
コ(己)
S
saさ(左)
サ(散)
si(shi)し(之)
シ(之)
suす(寸)
ス(須)
seせ(世)
セ(世)
soそ(曾)
ソ(曾)
T
taた(太)
タ(多)
ti(chi)ち(知)
チ(千)
tu(tsu)つ(川)
ツ(川)
teて(天)
テ(天)
toと(止)
ト(止)
N
naな(奈)
ナ(奈)
niに(任)
ニ(二)
nuぬ(奴)
ヌ(奴)
neね(祢)
ネ(祢)
noの(乃)
ノ(乃)
H
haは(波)
ハ(八)
hiひ(比)
ヒ(比)
hu(fu)ふ(不)
フ(不)
heへ(部)
ヘ(部)
hoほ(保)
ホ(保)
M
maま(末)
マ(万)
miみ(美)
ミ(三)
muむ(武)
ム(牟)
meめ(女)
メ(女)
moも(毛)
モ(毛)
Y
yaや(也)
ヤ(也)
-
yuゆ(由)
ユ(由)
-
yoよ(与)
ヨ(與)
R
raら(良)
ラ(良)
riり(利)
リ(利)
ruる(留)
ル(流)
reれ(礼)
レ(礼)
roろ(呂)
ロ(呂)
W
waわ(和)
ワ(和)
(wi)ゐ(為)
ヰ(井)
-
(we)ゑ(惠)
ヱ(惠)
wo(o)を(遠)
ヲ(乎)
N
nん(无)
ン(二)

其中,yi、ye、wi(ゐ)、wu、we(ゑ)五個假名由於口語的變更已經不使用了。wo(を)的發音和 o(お)完全相同。
五十音中的各假名,都可大致按照各假名對應的平文式羅馬字發音;除了ra行不讀作/r/反而更靠近/l/之外,應使用英語的拼寫讀音規律。然而具體的發音亦不完全相同,詳見下面音韻一節。

濁音和半濁音
濁音主要是在清音的右上角添加兩點(゛、點々、濁點、或濁 ら)表示、而ha行假名加上一個圓圈(゜、半濁點、或丸)表示半濁音。
A
I
U
E
O
G
gaが ガ
giぎ ギ
guぐ グ
geげ ゲ
goご ゴ
Z
zaざ ザ
jiじ ジ
zuず ズ
zeぜ ゼ
zoぞ ゾ
D
daだ ダ
jiぢ ヂ
zuづ ヅ
deで デ
doど ド
B
baば バ
biび ビ
buぶ ブ
beべ ベ
boぼ ボ
P
paぱ パ
piぴ ピ
puぷ プ
peぺ ペ
poぽ ポ

拗音
日語中使用i列假名加小寫ゃ、ゅ、ょ來表示硬齶音,稱作拗音。

ya
yu
yo
K
kyaきゃ キャ
kyuきゅ キュ
kyoきょ キョ
S
shaしゃ シャ
shuしゅ シュ
shoしょ ショ
T
chaちゃ チャ
chuちゅ チュ
choちょ チョ
N
nyaにゃ ニャ
nyuにゅ ニュ
nyoにょ ニョ
H
hyaひゃ ヒャ
hyuひゅ ヒュ
hyoひょ ヒョ
M
myaみゃ ミャ
myuみゅ ミュ
myoみょ ミョ
R
ryaりゃ リャ
ryuりゅ リュ
ryoりょ リョ
G
gyaぎゃ ギャ
gyuぎゅ ギュ
gyoぎょ ギョ
Z
jaじゃ ジャ
juじゅ ジュ
joじょ ジョ
B
byaびゃ ビャ
byuびゅ ビュ
byoびょ ビョ
P
pyaぴゃ ピャ
pyuぴゅ ピュ
pyoぴょ ピョ

 在片假名中,除此之外,還可以使用其他列的假名加小寫 ァ、ィ、ゥ、ェ、ォ、ヮ來表達外國文字讀音。

a
i
u
e
o
Y
yeイェ
W
wiウィ
weウェ
woウォ
V
vaヴァ
viヴィ
vu
veヴェ
voヴォ
S
siスィ
Z
ziズィ
Sh
sheシェ
J
jeジェ
Ch
cheチェ
T
tiティ
tuトゥ
D
diディ
duドゥ
Ts
tsaツァ
tsiツィ
tseツェ
tsoツォ
F
faファ
fiフィ
feフェ
foフォ
Sy
syuスュ
Zy
zyuズュ
Ty
tyuテュ
Dy
dyuデュ
Fy
fyuフュ
fyoフョ
Kw
kwaクヮ
kwiクィ
kweクェ
kwoクォ
Gw
gwaグヮ
gwiグィ
gweグェ
gwoグォ



註:以前「v」音也曾經在 わ行的片假名上加濁點來表示: = va = vi = ve = vo,但這種寫法現在已經被廢止了。

促音
使用小體書寫的平假名「っ」或片假名「ッ」表示音節突然中斷,前一拍的末尾添加後一拍開頭的輔音,形成一個促音。促音是一個單獨的音節,在念的時候雖然不發音,但是要停頓。
促音通常是中古漢語入聲字的殘留、在羅馬字中則以重複下一字之子音(若無子音、使用h)為表記。例:
「日本」=「日」+「本」;「日」=「にち」(nichi)、「本」=「ほん」(hon)。
當把「日」和「本」放在一起念的時候,「日」的後半個音節「ち」(chi)變為促音。由於過去的日語有過p變h的變化,所以「本」的發生半濁音變化,念為「p」。所以「日本」的日文念法由「にちほん」(Nichi-hon)縮簡為「にっぽん」(Nippon唸Ni.p-po.n)。

長音
日語中有長音,即該假名的母音被拉長為2拍。
使用平假名時,當跟在後面的字母與前一個字母屬於同一段時,前面的字母的母音就會變成長音,如おばあさん (お婆さん,obaasan,奶奶)。另外,「え」段字母的後面的「い」及「お」段字母的後面「う」也用來表明長音,發音應為「oo」、「ee」,而不是「ou」、「ei」。例如 けいさつ (警察,keisatsu,警察) 和 しょうねん (少年,shounen,少年),ke與sho的音都要拉長為2拍。
使用片假名時,長音大多使用「ー」來表示。例如:スクール(學校,sukuuru,學校)
轉寫羅馬字時,長音可以直接加上後接假名對應的英文字母,或在延長的母音上加上一橫或一個尖頭表示。所以 けいさつ = keisatsu/kēsatsu/kêsatsu、しょうねん = shounen/shōnen/shônen。另外,漢字詞中的帶-ng鼻音韻尾的詞,在轉變為日語詞彙時也多以長音的形式出現,如 けいさつ (警察)。
要說明的是,日本的一些專用名稱,比如東京、大阪、京都,由於它們的名字在英文裏已經用了很長時間,所以它們的羅馬字的長音一般不特別表示;要表示也只會在字母上方加橫線或尖頭,如,在寫羅馬字時,とうきょう (東京) = Tokyo/Tōkyō/Tôkyô,但不是 Toukyou。同樣的道理,おおさか (大阪) = Osaka/Ōsaka/Ôsaka,但不是 Oosaka;きょうと (京都) = Kyoto/Kyōto/Kyôto,但不是 Kyouto。
但如是姓氏,將之轉化為羅馬字時,除上述所說在用橫線或尖頭外,基本上日本人是會利用「h」來分之為長音。例如:大庭(おおば)將會轉化為 Ohba,大野(おおの)將會轉成 Ohno。

撥音
撥音ん、ン(n)不出現在詞頭,但要有一拍的發音長度。受其後面音節的影響,其讀音也不同。
在た行、だ行、ら行、な行的音節前發/n/音,如みんな(皆,minna,大家)
在ぱ行、ば行、ま行音節前發/m/音,如しんぶん(新聞,shinbun,報紙)
在か行、が行音節前面發/ŋ/音,如でんき(電気,denki,電燈)

假名的演變
日本最早出現文字的文物大約是在公元1世紀、那時的日本學者使用漢字來給日語表音、稱為「訓讀」。在這一基礎上發展出了萬葉假名、最早出現在日本最早的詩歌總集《萬葉集》中。這種方式借用了漢語的表音功能而捨棄了其結構性、再加上漢語沒有詞形的活用和缺少助動詞、在公元9世紀先後創造了以漢字正體為藍本的片假名和以漢字草體為藍本的平假名、將日本的文字徹底進化到表記文字的時代。


By:wikipedi

留言

熱門文章