【PV】 僕のYELL / AKB48 [公式]--附中日文歌詞
~歌詞~
僕のYELL
我的吶喊
作詞︰秋元康
作曲: フジノタカフミ
歌:AKB48
僕のYELL
声を嗄(か)らしながら
君に向かって
叫んだよ
届け! YELL
うなだれた孤独に
勇気をあげる
「負けるな!」と
伝えたくて…
我的吶喊
邊帶著沙啞聲
對著你
呼喊著
傳出去吧! yell
帶給舉喪孤單的你勇氣
「不要輸!」
希望能夠傳達到...
声を嗄(か)らしながら
君に向かって
叫んだよ
届け! YELL
うなだれた孤独に
勇気をあげる
「負けるな!」と
伝えたくて…
我的吶喊
邊帶著沙啞聲
對著你
呼喊著
傳出去吧! yell
帶給舉喪孤單的你勇氣
「不要輸!」
希望能夠傳達到...
悲しみに出逢って
心折れそうな時
耳を傾けてごらんよ
當遇到了悲傷
心中有挫折時
請用耳朵寧聽看看吧
心中有挫折時
請用耳朵寧聽看看吧
落ち込んでいる君の
肩を叩くみたいに
風の向こうから
聞こえる声援
肩を叩くみたいに
風の向こうから
聞こえる声援
就像輕輕拍著舉喪的你的肩膀一樣
從風的另一端
傳來著加油聲
從風的另一端
傳來著加油聲
この世界のグラウンドに
君は一人きりじゃないんだ
味方がいるよ
君は一人きりじゃないんだ
味方がいるよ
在這世界的球場中
你並不是孤單一人
還有著同伴的
你並不是孤單一人
還有著同伴的
頬の涙
そっと指で拭いて
顔を上げたら
笑ってよ
君の涙
どんなつらいことも
洗い流して
もう一度
走り出すんだ
そっと指で拭いて
顔を上げたら
笑ってよ
君の涙
どんなつらいことも
洗い流して
もう一度
走り出すんだ
手を借りて立つより
自分で立ち上がれば
それが自信になるだろう
自分で立ち上がれば
それが自信になるだろう
比起靠著別人的手而起身
不如靠自己的力量站起來
這樣 將會充滿自信的
不如靠自己的力量站起來
這樣 將會充滿自信的
どんなに躓いても
僕は見守ってるよ
ずっとこの場所で
力になるから
僕は見守ってるよ
ずっとこの場所で
力になるから
不管你跌得再慘
我都守望著你
永遠在這裡
為你帶來力量
我都守望著你
永遠在這裡
為你帶來力量
人生には何回もの
こんなピンチやって来る
こんなピンチやって来る
けど
乗り越えられる
乗り越えられる
人生會有無數次
遇到這樣的瓶頸
但是
遇到這樣的瓶頸
但是
都是可以撐過去的
僕のYELL声を
嗄(か)らしながら
君に向かって
叫んだよ
届け! YELL
うなだれた孤独に
勇気をあげる
「負けるな!」と
伝えたくて…
我的吶喊
邊帶著沙啞聲
對著你
呼喊著
傳出去吧! yell
傳給舉喪孤單的你勇氣
「不要輸!」
希望能夠傳達到...
頑張れ!
頑張れ!
ゴールはもうすぐ…
頑張れ!
頑張れ!
あと一息
嗄(か)らしながら
君に向かって
叫んだよ
届け! YELL
うなだれた孤独に
勇気をあげる
「負けるな!」と
伝えたくて…
我的吶喊
邊帶著沙啞聲
對著你
呼喊著
傳出去吧! yell
傳給舉喪孤單的你勇氣
「不要輸!」
希望能夠傳達到...
頑張れ!
頑張れ!
ゴールはもうすぐ…
頑張れ!
頑張れ!
あと一息
加油!
加油!
就快到終點了
加油!
加油!
就剩最後一口氣了
加油!
就快到終點了
加油!
加油!
就剩最後一口氣了
留言