職場必會日語2


61.バンザイ
萬歲。但有時是投降的意思。「ここまでやってお客さん入んなかったら、  もうバンザイでしょ」
但是 [バン-バンザイ]是[好][滿足]的意思。「この程度でお客さん入ったらバンバンザイだね!」 


62.とんとん
(0)的意思「今年會社の実績は赤字でもないし、黒字でもないトントンだった」


63. コミコミ(込み込み)

用語含消費稅費、手續費、運輸費等全部時
「きんきんにとんとんにしたいのですが  カツカツだというのがいまいまの狀態でして  やっぱりコミコミだと厳しいですねえ」(여유가없는 ギリギリ한 상태를 표현하는 말 ) [我們也想盡快消除虧損局面,但是現在(價格)這麼緊張,還把所有雜費都含進去的話,這個價格比較困難啊。]


64.見積り(みつもり)
報價。


65. シビア(severe)
シビア=厳しい「會社ってシビアだよ」


66. ~さん
可用語客戶公司 [ソニーさん]、[松下さん]、[電通さん]。另還有 [八百屋さん] [魚屋さん] [工事屋さん][攜帯屋さん][コピー機屋さん] 


67. ~のモノ
自謙語。指自己公司的人 「擔當のモノと代わります」「代理のモノですが」


68.お電話が少々遠いのですが
聽不清楚。[ お電話が少々遠いのですが,折り返しお電話させて頂きます] 


69. ウイン・ウイン(Win-Win)
雙贏 ==[お互いハッピー] 


70.飛ぶ (とぶ)
有3種意思ㄱ)緊急出差或強制移動「ちょっと神戸へとんでもらえるか」. ㄴ)會議等被取消「午後の會議とんだから急に暇になったよ」 ㄷ) 被強制派遣或轉崗「高橋さん、○○支社にとばされたらしいよ」 .


71. ペラいち
一張紙(A4)「それまとめといてよ、ペラいちでいいから」「FAXペラいちで送ってください」


72.アテンド(attend)
同行。 [同行すること][立ち會うこと]「明日は午後から試寫會アテンドです」


73.FYI(for your information)
=== ご參考までに


74.プッシュする(push)
推進 支持 応援 


75. ルーティン(routine)
[確定的][定期的]。如定期交貨的產品叫 [ルーティン品] [ルーティン・ワーク]


76. レスポンス(response)
回答 應答


77. 力仕事(ちからしごと)
體力勞動。在職場上是指:需要現場努力的事情。「とりあえずマニュアルだけ作ったら、あとは力仕事」


78.噛む(かむ)
為取得利益,作為當事人參加。「ウチもかませていただきたいのですが」 「それだとウチがかめないじゃないですか」


79.呑む(のむ)
沒法子只能接受(對方提出的條件)。[今後のビジネスの為に他社の條件を呑むしかなかった]


80. プレゼン(presentation)
[發表][提出] [製品紹介を客先にてプレゼンする。]  
  
81. MR(marketing research)
マーケティング・リサーチ 市場調查


82. デッド(Dead)
死。指不能改變的最終定下來的事宜。指「最終的な締切」「最終的な納期」等。


83. 失禮ですが
電話用語 對方忘講自己名字時 [失禮ですが……お名前教えて頂けませんか?] 的意思。


84. 電話があったことだけお伝えください
電話用語 告訴他我來過電話。意思: [讓他給我電話] 


85. 宿題(しゅくだい)
作業。如上司要求的東西[部長から宿題をもらう] 「客先から宿題を持ち帰る」,另外訪問客戶時,有不好回答的難題,可以用 [申し訳ありませんが、宿題として持ち帰って後日回答します。] 


86. キャパ(capacity)
キャパシティー 容量 能力 [工場の生産キャパ]「最近心キャパが足りなくてうつ病になりそうだ。


87.裏道(うらみち)
後門=== [裏口うらぐち


88.ご査収ください(ごさしゅうください)
[上期の実績報告書が出來上がったので、ご査収ください] 資料送出,請確認。
另外還有「ご笑覧ください(ごしょうらんください)」 隨便看看吧的意思。


89. メリット(merit)
優點=== [ベネフィット(benefit)利益] [中國進出するのは、會社の國際化を進めるに大きなメリットがある] 《—》[デメリット(demerit)]


90. コミット(commitment)
參加 「御社のキャンペーンにもコミットしつつ」 


91. 參上(さんじょう)いたします
訪問(自謙語) [10時に參上いたします]


92.  小職(しょうしょく)
MAIL或書信上常用的我的自謙語==小生(しょうせい)」


93. とんでもございません
對方表示感謝時,意思不客氣 沒什麼等 


93. てっぺん
深夜24點.


94.旨(むね)
意思。「その旨、おつたえください」 「一時延期する旨、ご了承ください」


95. エンドユーザー(end user)
購買自己公司產品的客戶


96. ヒアリング(hearing)
邊聽邊收集信息、.[前日***會社を訪問してヒアリングした事について報告します]


97. ウチがもつ
我請客 「ここはウチがもちましょう」 「いえいえ、ここはウチがもちます」 ===「おごる」


98.ポテンシャル(potential)
潛在能力「彼のポテンシャルはこんなもんじゃないと思う」 「商品としてのポテンシャルは高いんですけどね」 


99. クリア(clear)
「クリアーする」:達到目的;「クリアーにする」:失敗。之前做過的努力化為泡沫


100. 取り込み中
「バタバタする」忙  
  
101. 名刺を切らす
交換名片自己沒有名片時「ただいま名刺を切らしておりまして……」


102. 一身上の都合
因個人原因,辭職時常用語句「一身上の都合で退社致します」


103. センザイ
非「洗剤」,而是 [宣伝材料]


104. 勉強する
降價=「値引き」 類似語 [まける] 
「もうちょい勉強してよ~」「まけてくれ」 便宜點吧


105. インセンティブ (incentive)
獎金或為達到目的所做的刺激 「インセンティブがないと動かないですよ」


106. パブ(publicity)
宣傳 廣告.


107. 上様(うえさま)でいいです
開發票時,不用寫抬頭了的意思。「宛名はいかがいたしましょうか?」 「上(様)でお願いします」


108. 歩留まり(ぶどまり)
制品/原材料比 意思合格率 「歩留まりをよくする」 


109. エース(ace)
有前途的年輕社員。相對「先生」「大明神」, エース指入社未滿2年的人。「それぐらいやって當然だろう。あいつはウチのエースだからな」


110. ロット(Lot)
批 批次


111. お願いばかりで恐縮(きょうしゅく)です
拜托對方給予幫助時


112. みょうにち(明日)
「それでは、みょうにち朝イチに御社受付へ手前どものにんげんが參上いたします」 …


113. 聞こえてくる
聽別人說~~.「最終的に余ってしまうんではないかという意見が聞こえてくるもんですからね」「ぜひやるべきだという聲が聞こえてきましてね」 


114. アリアリで
泡咖啡時糖和奶都放。「ホットひとつ、アリアリで」


115. 端數(はすう)
剩余小部分「田中部長、割り勘にしましょうよ~」 「じゃ、端數だけちょうだい」


116. ブレイクスルー(breakthrough)
突破(現狀)「平社員で面白くない! なんらかのブレイクスルーがないと」


117. 四半期(しはんき)
一年分 半期(はんき)=上期(かみき)+下期(しもき) 再分一半就是「四半期」季度 「第2四半期」 「第3四半期」 ===[クオーター(quarter)] 


118. アイテム(Item)
項目


119. 定時
規定的下班時間


120.フレックスタイム(flextime)
彈性工作制. フレックスタイム加一點限制就是コアタイム(core time) 意思某一段上班時間必須要在辦公室的如11시~15點等等…另外還有 [裁量制(さいりょうせい)] 不管你上班時間幾何,以每月完成的業務成績評價的人事制度。這個是模仿美國能力主義,但其實有很多公司是為了不支付加班費所采取這種[裁量制(さいりょうせい)]的。當然采取 [裁量制(さいりょうせい)]時,有的會有20小時的[裁量手當](津貼)。

留言

熱門文章