日文文法-【副詞】

狀態副詞
彼はいきなり笑い出した。
石がごろごろ落ちてくる。
友人としみじみ語り合った。
せいぜいがんばってほしいものです

程度副詞:
近頃はあまり映画を見ない。
もっといい品はありませんか。

ごくあっさり説明した。
それはかなり最近のことです。

叙述副詞
けっして君との約束には背きません。
兄はきっと明日帰ります。
やたらに人の悪口を言ってはなりません
なぜ昨日来なかったの。
どうして返事をしないのか。
たぶん母は明日帰るでしょう。
ぜひ僕も一度見たい。
もし雨が降ったら中止します。
まるで絵に描いたようだ。

補說:「明らかに間違っている」、「静かに考える」等看起來像副詞,但卻是
「明らかだ」、「静かだ」形容動詞的活用變化。

補說:昨日到着した」、「二度訪ねた」等是副詞,但「昨日は祭りだった」
的「昨日」在句中做主語,因此是名詞。

留言

熱門文章